Чак Поланик - Дневник. Перевод от Завгороднего


Diary | Дневник

В настоящее время мне не известно об официальном переводе романа «Diary» на русский язык. Уже известно, но я его не читал и не буду.

Существует, по меньшей мере, два перевода в Сети. Алексея Егоренкова и Дмитрия Пономарёва. Халтура. Например, посвящение у Егоренкова выглядит так: «Моему деду, Джозефу Тэлленту, который сказал мне быть всем, чем я хочу». Куприн, кажется говорил: «Я хотел бы быть облаком, лошадью, женщиной, деревом и ребёнком» (за точность не ручаюсь). Это к нему апелляция, что ли?

Надоели.

В любом случае, книги я перевожу в хронологическом порядке и исключительно в свободное время. Перевод и, соответственно, комментарии будут, но очень не скоро.

Хочешь быстрее — дай денег.


Новости Авторы Книги Фильмы Связь

© 2006 - 2021 | PALAHNIUK.COM.UA | F.A.Q.